19.12.2010.

El secreto de la donna




Dugo sam se spremala da napravim ovaj kolač, uvek je bilo nešto preče jer mu je priprema  brza i laka.
Star je sigruno, kad malo bolje razmislim jedno dvadesetak godina i našla sam ga u nekom časopisu koji je tada izlazio na prostorima bivše Jugoslavije (Svijet ili Praktična žena). Ko čeka dočeka, ugledao je svetlost dana ;)
.





Podseća dosta na kasato

Potrebno:

4 komada jaja
250 gr. šećera u prahu
150 gr. putera
150 gr. čokolade za kuvanje
100 gr. mlevenih pečenih lešnika
50 gr kokosa 
1/2 k.k. ekstrakta ruma /po ukusu
200 gr, izdrobljenih piškota
1 kesica šlaga za dekoraciju







Priprema:


Odvojiti belanca od žumanaca. Puter penasto umutiti sa šećerom prahu, dodati žumaca i istopljenu prohlađenu čokoladu i rum. Belanca  umutiti u čvrst sneg i dodati ručno u fil od žumanaca. Piškote izdrobiti i dodati u fi zajedno sa mlevenim lešnicima i kokosom. 

Sipati u kalup obložen folijom i ostaviti u frižider na 2-3 sata.

Dekorisati umućenim šlagom i čokoladnim mrvicama.







12.12.2010.

Pekmezara

Stari recept iz sveske moje majke. Jednostavan i vrlo lep.







Potrebno:

500 gr. tankih kora za pitu
12 kašika pekmeza od šljiva
250 gr. mlevenih oraha / 50 gr. za posipanje

Za preliv:

400 ml vode
4 kašike šećera
7 karanfilića/ne mora

Uzimati po tri kore, poprskati mešavinom kisele vode i ulja pa namazati sa 3 kašike pekmeza. Posuti odozgo mlevenim orasima, saviti sa strana pa urolati. Redjati u pleh. Odozgo premazati sa istom mešavinom vode i ulja pa peći oko 30 min na 200C. Kad se prohladi iseći na parčiće.



Dok se peče pita, napraviti preliv od vode, šećera i klinčića. Pustiti samo da provri pa isključiti plotnu.
Preliti preko vruće pite. Kad se prohladi posuti mlevenim orasima.





Inače ja pekmez od šljiva pravim uz dodatak čokolade za kuvanje i to :

5 kg šljiva cepanih
1.5 kg šećera
200 gr. čokolade za kuvanje dodati na samom kraju kad je pekmez več ukuvan. Sipati u čiste tegle, Kratko zapeči u rerni i dobro zatvoriti.


05.12.2010.

Čupave piškote

Divne, kremaste i prosto se tope u ustima :). Brzo se prave i vrlo su izdašne.




Potrebno :

1 veliko pakoovanje širih piškota (kupljene u Idei)
500 ml mleka 
2 pudinga od vanile 
50 gr, putera/maragarina
4 kašike sećera
100 gr, kokosa
200 ml mleka+2 kašike kakaa za umakanje piškota
/druga opcija umakati piškote u crnu kafu/





Priprema:

Prvo pripremiti piškote. Svaku piškotu sa lica kratko umočiti u mleko sa kakakom  i uvaljati u kokos. Ređati na poslužavnik, utrošiti sve.

Od pola litra mleka odvojiti 100 ml i razmutiti 2 pudinga. U preostalo mleko dodati sećer, pustiti da provri pa dodati razmućeni puding i gusto skuvati. Kad se prohladi dodati margarin i dobro umutiti.
Spajati po dve piškote sa filom i uvaljati sa strana u kokos.







praviti dan ranije, jer su sutradan najbolje







p.s ovaj recept mozete primeniti i na čajne kolutiče

02.12.2010.

Krem čorbica sa gorgonzolom

Divna, lagana čorbica i vrlo brzo se pravi



Potrebno:

3 krompira srednje veličine
3 štapiča praziluka srednje veličine iseckan na kolutove
2 češnja belog luka
100 gr. gorgonzole
pola kafene kašičice suvog ruzmarina
2 supene kašike maslinovog ulja
litar i po supe od  jedne kocke supe (može i jače)
so, biber
1/2 kašičice senfa
hleb ispečen na teflonu ili kupiti kubete od sira
kisela pavlaka - ne mora




Priprema:

U šerši zagrejati maslinovo ulje, pa ubaciti krompit i ruzmarin. Zaliti sa malo vode i kuvati oko 3-4 min. Ubaciti praziluk, beli luk i zajedno prokrčkati još par minuta. Uliti 1/2 litre supe i kuvati dok se krompir ne skuva- oko 10 min. Skloniti sa šporeta, ubaciti izmrvljen plavi sir i senf. Izblendirati i dodavati supu do željene gustine. Posoliti, pobiberiti.

Šerpu ne vraćati na plotnu da se sir ne bi pretvorio u zrnca. Servirati odmah. Po želji se može dodati kisela pavalaka.
Služiti uz prepečen hleb ili kupljeni kubeti od sira.



29.11.2010.

Šarene kiflice sa eurokremom

Ove kiflice nisu moj izum, vrlo su lepe i dekorativne, mogu se praviti i kao štrudlica. Ja ih pravim ovako




Potrebno

500 gr. brašna tip 400 meko
100 ml ulja
250 ml. mleka
2 kom jaja
1 paketić svežeg kvasca
kašika šećera
1/2 k.k. soli
125 gr. margarina i još oko 80 gr.za stavljanje preko kiflica pred pečenje
2 kašike kakaa
eurokrem za kiflice

Priprema:

Zgrejati mleko dodati izmrvljen kvasac i pustiti da nakisne. Predviđenu količinu brašna podeliti na dva dela (po 250 gr) kao i nadošli kvasac. U jedan deo kvasca dodati 2 kašike kakaa. Posebno zamesiti dve vrste testa (jedno belo i jedno braon) dodajući po jedno jaje i 50 ml. ulja, pa pustiti da naraste.

Razviti svetlo testo, namazati sa 125 gr. margarina i urolati. To isto uraditi i sa tamnim testom. Te dve rolne uviti jednu oko druge pa umotati kao puž. Pustiti 10-ak minuta da odmori.
Radnu površinu posuti brašnom pa šareno testo raklagijati na 1/2 cm debljine, iseći na trouglove i stavljati po pola kašičice eurokrema, umotati.

Na pleh staviti papir za pečenje i poredjati kiflice, na svaku staviti po malu kockicu margarina.
Pustiti da odmore dok se rerna ne zagreje do 200 C. Peći dok ne dobiju lepu boju.





gric :)




Takođe se može praviti i štrudlica. Rasklagijano šareno testo namazati eurokremom, ostavljajući sa strane po 1/2 cm slobodno, uviti u štrudlu, spojiti sa strane krajeve, staviti odozgo kockice margarina pa peći.





21.11.2010.

Indonežanski čips - Rempeyek kacang

Nikada neću zaboraviti te divne Indonežane koji su živeli par godina u mom komšiluku. Imala sam nekih 15-ak godina kada su se doselili u moju ulicu. Imali su dve male devojčice koje sam često volela da "čuvam" i verovatno su me iz tog razloga često pozivali kod sebe u goste. Prvi put sam tada probala ovaj takozvani čips, jer tada nisam ni znala šta je to zapravo. Pokušavala je da mi da recept na svom slabom srpskom ne bi li to isto pokušala moja mama da napravi, ali bez uspeha. Uvek se setim tog divnog i neobičnog ukusa. Pokušavala sam mnogo kasnije da dođem do recepta ali nikako. Do pre nekoliko dana, sasvim slučajno, tražeči nešto sasvim drugo, naletim na sličicu koja me neodoljivo podsetila na taj divni hrskavi čips.  Ne mogu vam opisati tu radost, kao malo dete kad dobije omiljenu igračku (blesavo zar ne?).
Sutradan sam već sve pokupovala šta treba i krenula u avanturu :)




Potrebno:

200 gr. pirinčanog brašna
50 gr. pšeničnog skroba
1/2 kafene kašičice praška za pecivo
250 ml. kokosovog mleka  recept
1/2 k.k korijandera
1/2 k. kašičice soli
1 čen belog luka (stavila kašičicu belog luka u prahu)
prstohvat kurkuma
150 gr. kikirikija
ulje za prženje

Pomešati brašno, prašak za pecivo  i kokosovo mleko, korijander, kumin, kurkum, beli luk, Izmešati. Testo je malo tečnije nego za palačinke. Zagrejati ulje. Uzeti supenu kašiku tečnosti, dodati 3-4 kikirikija pa sipati u vrelo ulje. Pustiti da se lepo isprži, okrenuti. Staviti na salvet da se ocedi.

Recept za kokosovo mleko, preuzet sa sajta Zalogaj.com

Za količinu 550 ml gustog mleka potrebne su 2,5 šolje kokosovog brašna i 4 šolje tečnosti - koja se sastoji samo od vode, od mešavine vode i kravljeg mleka ili samo od kravljeg mleka.

Zakuvati vodu (mešavinu ili samo kravlje mleko), pa kad proključa dodati kokosovo brašno, promešati i skloniti sa vatre. Mešavinu ohladiti i ocediti dobro tako da ostatak ostane suv.
Sipati još vode ili mleka i ponovo procediti ako želite da dobijete retko kokosovo mleko.
Pripremljeno mleko se može čuvati u frižideru nekoliko dana.


Utisci:

Ukus im je odličan, deca su ih potamanila, Kača je sve vreme govorila : uuu, ala je ovo dobro! A ja, ja baš nisam bila nešto oduševljena jer ipak se razlikuje od originala. Ili je to možda moja uobrazilja, ko će ga znati  :)




19.11.2010.

FBI rukavice - slane korpice by Lana

Divne Lanine korpice, vrlo lake za praviti, idealne za predjela.
Lanin blog mi je jedan od najomiljenijih, sa mnoštvom  lepih recepata, dosta isprobanih ali na žalost nefotografisanih, poput mojih najomiljenijih Španski vetarPecipelePalmiers.  Ove korpice su moj skroman doprinos igrici FBI rukavice a koju je osmislila naša draga Mamajac.




Original recept:

Sastojci


Za 60-70 korpica

250 g brasna

1 ravna kasicica praska za pecivo

1 jaje

120 g maslaca

1/2 kasicice soli

na vrh noza bibera

1/2 kasicice slatke paprike

mleka po potrebi

naribani kackavalj za dekoraciju
Zamesiti prhko testo od navedenih sastojaka.


Nekad je potrebno dodati malo mleka da bi se umesilo glatko testo.

Ostaviti ga 1 sat na hladnom.

Praviti male kuglice i svaku utisnuti u metalne modlice (forme).

Peci 15 min. na 180 C.

Ohladjene korpice puniti nadevom po zelji.

Nadev 1. ruska salata

Nadev 2. sir sa zacinskim biljem

Nadev 3. urnebes salata

Na kraju ukrasiti naribanim kackavaljem i listicem persuna


Moje punjenje od sira:

300 gr. mladog sira
150 gr. pečenog susama
1 pakovanje a la kajmaka ili staviti pravi kajmak

Sir izgnječiti, dodati pečeni susam i pakovanje a la kajmaka ili pravog kajmaka da se mogu lepo oblikovati kuglice. Staviti kuglicu u korpicu i ukrasiti trakicom od kiselog krastavčića.




 


18.11.2010.

Sve od pečurki

Ovo su moje ulaznice za igricu Ajme koliko nas je koju je osmislila food blogerka Monsoon. Domaćica za ovaj mesec Lusitania zadala nam je da se igramo pečurkama.
 Moože, obožavam pečurke :))

 Za početak krenućemo od sosa od pečurki ili kako sam nazvala recept
1. Pečurke 3 u 1


2. Zatim jedna lepa Pita od pečuraka









4. Jedno lepo lagano jelo sa dodatkom pečurki Večera za Olju





16.11.2010.

Nagradice


Hvala Jaci sa bloga Kuhinjske čarolije na ovoj slatkoj  nagradi. Ti vrlo dobro znaš koliko mi je draga, hvala puno :)

Uz nagradu ide i originalan uslov a to je da  treba odgovoriti na nekoliko pitanja, tek toliko da se upoznamo još bolje ;))
 
Pitanja su škakljiva pa vas molim  da vodite računa da zaista budete iskreni, hi, hi ...
 
Pitanja su sledeca:

1. Zašto si stvorila blog?

2. Koju vrstu blogova čitaš?

3. Imaš li omiljenu marku dekorativne kozmetike?

4. A odeće?

5. Koji proizvod dekorativne kozmetike ti je najbitniji?

6. Koju boju najviše voliš?

7. Tvoj parfem?

8. Koji film najviše voliš ?

9. Koje države želiš posetiti i zašto?

Nagrada bih podelila barem dvadeset ali kad su već takva pravila nagrade delim sledećim
blogovima :
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A evo i mojih odgovora
 
1. Prvo sam postala članica Kulinarike a ona me dovela da pojedinih divnih ljudi (žena) koji su već imali svoje oformljene blogove. Oduševila me povezanost  zasnovana na zajedničkoj ljubavi prema kuvanju. 
Družimo se i takmičimo kroz igrice i to mi vrlo prija. Iz dana u dan nas je sve više i to mi je vrlo drago :)
 
2. Volim sve blogove čije me opuštanje relaksira i izmami osmehe, ne moraju  biti samo kulinarski-
 
3.Nemam omiljenu marku, imam problematičnu suvu kožu pa ih često menjam, a marka ne mora biti i merilo kvaliteta
 
4. Ne, samo neka su prirodni materijali.
 
5. Kremice
 
6. Teget plavu, crvenu i belu
 
7 Rive Gauche ili Burberry
 
8. Veliki sam filmovil i ima ih zaista dosta. Da ponovim Mostovi okruga Medsion, Dnevnik Bridžet Džons, Dobro da bolje ne može biti itd.
 
9. Francuka, Španija, Holandija, Kuba. Putovanja su mi zaista strast koju sam na moju veliku žalost dugo godina morala sputavati što zbog aktuelne druš. političke situacije i maltretiranja za dobijanje viza, što zbog finansijske situacije ali biće prilike.
 
Eto toliko od mene, ljubim vas sve :)
 


14.11.2010.

Neobična baklava

Neobična kombinacija maka, oraha sa dodatkom brusnica koji baklavi daju poseban šmek.




 Potrebno:

1/2 kg kora za pitu - baklavu
6 komada jaja
1 čaša (od jogurta) šećera
1 čaša ulja
1 čaša kiselog mleka
150 gr, ml. maka
150 gr. mlevenih oraha
150 gr brusnica
1 prašak za pecivo
1 kašika putera (otopiti)

Za preliv:
2 čaše šečera
2 čaše vode
kašičica  ekstrakta ruma



Priprema :

Ja uvek prvo pravim preliv i sa hladnim prelivam vruću baklavu.
Dve čaše šećera staviti u šerpicu i staviti na tihu vatru da se otopi i dobije lepu zlatnu boju. Dodati vodu i pustiti da vri 2 minuta. U ohlađen sirup dodati ekstrakt ruma po ukusu.

Kore za pitu podeliti na dva dela i rukama sitnije izdrobiti.
Uzeti dve činije, i u svakoj ponaosob napraviti fil odnosno u svaku staviti po 3 žumanca i pola čaše (od jogurta) šečera. Dobro umutiti. Dodati po polovinu ulja, po pola kiselog mleka i na kraju sneg od umućenih 3 belanca. U jedan deo fila dodati mak u drugi mlevene orahe i brusnicu, promešati. U svaki fil dodati polovinu izdrobljenih kora. Blago promešati.
Pleh podmazati puterom pa sipati sloj od maka, lepo rasporediti pa preliti odozgo slojem od oraha.
Rastopiti kašiku putera pa preliti odozgo i staviti da se peče na 180 C oko 40 min.
Preliti preko vruće baklave i ostaviti da se potpuno ohladi i upije svu tečnost.
Praviti dan ranije.



08.11.2010.

Njoki od krompira u gorgonzola umaku (Gnocchi & Gorgonzola sauce)

Moja porodica i ja smo veliki ljubiteji italijanske kuhinje a posebno testa. Ovo je jedno od naših omiljenih brzih jela.




Potrebno:

2 kese gotovih njoka
1/2l  mleka
2 kašike brašna
2 češnja belog luka
1 malo pakovanje neutralne pavlake za kuvanje
100 gr. gorgonzole ili nekog drugog plavog sira
so, beli biber





Priprema:

Njoke skuvati u posoljenoj vodi, procediti pa dodati kašiku ulja, blago promešati. i poklopiti.

U šerpicu sipati ulje, dodati 2 kašike brašna i dva sitno iseckana češnja belog luka. Kratko prpržiti kao svaku  zapršku. Dodati mleko i pustiti da provri neprestano mešajući.. Zatim dodati neutralnu pavlaku i naseckani plavi sir pa ga pustiti da se otopi. Ako je previše gusto dodati još malo mleka do željene gustine.
Posoliti, pobiberiti. Njoke sipati  u staklenu činiju pa preliti sosom od gorgonzole.

Uživati :)




02.11.2010.

Torta sa krem sirom i malinama

ili cheese cake na moj način



Na netu se može naći puno verzija ovog kolača a ja  postavljam ovaj moj samo iz razloga da moja ćerka ima sve omiljene recepte kolača i torti na okupu. Ovaj joj je omiljeni pa da ga sačuvamo u izdanju kakvom ga ja pravim.

Potrebno:

 krem:
500 gr. krem sira
7 kašika šećer u prahu (količina zavisi od ukusa ko koliko voli da je sladak krem)
2 kesice šlag krema od maline - jagode
2 kesice želatina dr. Oetker

 za podlogu:

300 gr. keksa petit beure
150 gr. otopljenog margarina

za preliv

2 kesice želatina Dr. Oetker -  crveni preliv za torte
500 gr. malina
šećer prema upuststvu sa kesice.








Priprema:

Keks samleti , margarin otopiti na laganoj vatri,  pa dodati u keks. Promešati kašikom. Uzeti okrugli kalup, sa skidajućim stranicama, staviti na dno papir za pečenje pa u tankom sloju namazati margarinom sa svih strana. Sipati keks, pa rukom utapkati koru.

Želatin sipati u sud, dodati toliko vode da želatin ogrezne i pustiti 5 min da nabubri. Za to vreme pomešati krem sir sa šećerom u prahu. Umutit dva šlag krema od maline sa 200 ml hladnog mleka pa dodati krem sir, lagano promešati kašikom. Pripremiti mikser. Nabubreli želatin staviti na šporet  pa na laganoj vatri otopiti vodeći računa da ne provri. Lagano sipati želatin u krem sve vreme muteći mikserom  oko 5 minuta.

Preliti preko kore. Staviti na 5 min u frižider.
Maline dobro ocediti pa poređati preko fila. 
Crveni preliv pripremiti prema uputstvu sa kesice pa preliti preko malina.

Dražati najmanje 3 sata u frižideru, pa skinuti stranice kalupa.




   

25.10.2010.

Čajni kolutići

Na početku čitanja recepta možda ćete bićete zgroženi količinom masnoće u ovom keksu i načinom kako se on pravi, isto kao i ja. Ja sam pravila pola mere tek toliko da ga isprobam i nestao je u trenu. Ukusom podseća na piškote i prosto mami da se jede.



Potrebno:

2 komada jaja
12 kašika šećera
12 kašika mleka
12 kašika otopljenog margarina ili masti
brašna toliko da se zamesi glatko testo
1 prašak za pecivo







Testo zamesiti od navedenih sastojaka i pustiti da odmori na sobnoj temperaturi 1 sat. Čašom vaditi pogačice, pa manjom vaditi sredinu.
Pržiti na vrelom dubokom ulju dok lepo ne porumene (ista količina masnoće kao i za krofne). Vaditi rešetkastom kašikom i stavljati na papirni ubrus da se ocede. Valjati u prah šećer ili otpoljenu čokoladu.

Hrabri nek isprobaju, isplati se :))







19.10.2010.

Kaćina prva torta - jedan prelep kišni dan


Deca su učininila da se tog dana stvarno osetim posebno. Rečima se zaista ne može opisati sreća koju sam doživela, hvala vam deco, volim vas najviše na svetu ♥♥♥ !!!





Majka sam dvoje divne dece, Katarine(18) i Marka(16) i bez obzira na sve njihove mane, volim ih najviše na svetu i oni to znaju. Uvek sam tu za njih i tako će biti celog mog života.
Kada sam pravila svoj rodjendanski cheesecake, i dok mi je Kaća pomagala oko njega, evocirala sam uspomene na rodjendane mog detinjstva i kako mi je mama pravila omiljenu tortu od gotovih kora, sa kremom od vanile i oraha. Ništa mi nije delovalo čudno što mi je postavila milion podpitanja vezano sa pravljenje te torte jer mi ni na kraj pameti ne bi palo da bi se mogla upustiti u takav jedan poduhvat :)

Kada sam se tog popodneva vratila sa posla, čekalo me iznenadjenje. Soba je bila puna balona, ona zajapurena jer jedva je sve uspela da završi. " -Čekaj, da nisi mrdnula iz sobe... gde je upaljač?".
Na brzinu sam dovatila aparat i lagano da me ne vide krenula do staklenih trpezarijskih vrata i videla Kaću i Marka kako pale svećice ♥♥♥
Otrčala sam pravo u sobu i spremno ih čekala.
Ušli su pevajući - danas nam je divan dan  ♥ Torta je izgledala prelepo!



Bogamii, bilo ih je teško sve pogasiti :))) bilo bi dobro da ih je s godinama sve manje a ne sve više... 






Red je i da napišem recept :)

Potrebno:

1 pakovanje gotovih kora za tortu
3 kesica  pudinga od vanile (čokolade) 120 gr.
1,2 litra mleka
250 gr. mlevenih oraha
12 kašika šećera
1 kesica vanilin šećera
malo mleka za natapanje kora
1 margarin
2 kesice šlaga

Priprema:

Od litre mleka odvojiti tek toliko da se puding može lepo razmutiti a ostatak staviti u šerpu i zajedno sa šećerom pustiti da provri. Dodati puding i kuvati par minuta dok se ne zgusne. Ohladiti pa dodati margarin i dobro umutiti, lagano umešati mlevene orahe.

Gotove kore poprskati mlekom, premazati filom i tako raditi dok se ne utroše sve tri kore.
Šlag umutiti prema uputstvu sa kesice pa premazati preko cele torte. Ukrasiti po želji.





10.10.2010.

Večera za Olju by M.B.M

Pre godinu-dve, jedna televizija prikazivala je odličnu emisiju Mirjane Bobić Mojsilović "Pogodi ko dolazi na večeru". Obično je zvala u goste poznate ličnosti i dok je razgovarala sa njima spremala bi istovremeno i večeru. Divila sam joj se tada kako je uspevala da ima tako dobru koncentraciju jer nije baš lako voditi konverzaciju na nivou i pritom npr. dinstati luk, ljuštiti krompir ili praviti neki sos. Još tada mi je zapao za oko ovaj recept  koji se vrlo brzo sprema a ukus fenomenalan. Idealno za lagani ručak ili večeru.




Potrebno:

500 gr. pečurki
3 češnja belog luka
šaka seckanog spanaća (ja sam stavila 1 vezu blitve-seckane)
2-3 češnja belog luka
200 ml, slatke pavlake (jedno malo pakovanje)
maslinovo ulje, so, biber,
1 kašičica brašna
500 gr. testenine ili špagete




Priprema:

Na maslinovom ulju propržiti iseckane šampinjone i beli luk, pa dodati šaku opranog svežeg spanaća (blitve).
Posoliti, pobiberiti, i kad spanać malo klone dodati malo pakovanje (200ml), slatke pavlake. (Pošto je meni ovaj sos ispao tečniji dodala sam mu jednu kašičicu brašna i bilo je sasvim ok).
Skloniti sa vatre i preliti preko skuvane testenine ili šampinjona. 




Uz ovo lagano jelo  najbolje ide hladno suvo belo vino.




03.10.2010.

Vege musaka



Odlično, lagano jelo, kad poželite da spremite nešto zdravo i bez mesa :)

Potrebno:

700 gr. tikvica
1 glavica karfiola
1 praziluk-samo beli deo
4 komada jaja
griz
2 veze peršuna
4 češnja belog luka /može i u prahu
mleka toliko da musaka ogrezne - oko 500ml
so, biber




Priprema:

Tikvice očistiti iseći na kolutove posoliti i ostaviti da se ocede. Praziluk očistiti, iseckati na rebarca, i ostaviti da odleži u hladnoj vodi. Karfiol očistiti, razdvojiti cvetiće pa na kratko blanširati u slanoj vodi. Ocediti.
Iseckati peršun i beli luk, dodati griz.

Nauljiti odgovarajuću tepsiju. Svaki kolut tikvice uvaljati ovlaš u mešavinu griza, peršuna i belog luka, pa poređati prvi red, preko toga naseckan karfiol, praziluk, pa ponovo tikvice. Praviti redove dok se sve ne utroši.
Jaja ulupati, dodati mleko, posoliti, pobiberiti i preliti preko tikvica da preliv ogrezne preko njih.
Peći u rerni na 200 C oko 40 min.